Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin anlamı ve kısaca hikâyesi

Thema bewerten:
Ergebnis 1 bis 1 von 1

Thema: Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin anlamı ve kısaca hikâyesi

  1. Gehen Sie zu DankeHerunterladen #1
    Gehen Sie zu Danke
    Kıdemli Üye Avatar von İnfo

    Info

    Gehen Sie zum Anfang des Beitrags

    Deyim Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin anlamı ve kısaca hikâyesi

    Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin anlamı ve kısaca hikâyesi

    Bu yazımızda sizlere Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin anlamı ve kısaca hikâyesi hakkında bilgiler vereceğiz.

    Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin anlamı ve kısaca hikâyesi

    Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin anlamı:

    Atı Alan Üsküdar’ı Geçti deyimi bazı halk kesimlerinde çok kullanıyor. Atı Alan Üsküdar’ı Geçti deyimin hikayesini, öyküsünü ödev alan arkadaşımız için yardımcı olacağını umuyorum.


    Atı alan Üsküdar’ı geçti deyiminin hikâyesi:

    Bolu dağlarında yaşayan Köroğlu efsanesini duymayanımız yoktur. Bir sabah Köroğlu kalktığında atını bağladığı yerde bulamamış. Düşünsenize; Köroğlu gibi biri için Attan mühim ne olabilir ki!

    Önce bütün Bolu’nun, sonra da civar illerin altını üstüne getirmiş Köroğlu ama atını bir türlü bulamamış. Tesadüfen İstanbul’un Avrupa yakasındaki bir at pazarını gezerken atına rastlamış. Atta onu tanımış tabi ki. Köroğlu bindiği gibi yıldırım hızıyla uzaklaşmaya başlamış pazardan, satıcıda tabi peşinden. Kıyıya ulaştığında hemen bir tekne bulup atıyla beraber Üsküdara doğru yoluna devam etmiş Köroğlu. Satıcı beyimiz kıyıya vardığında Köroğlu çoktan Üsküdara varmış. Durumu gören biride o ünlü sözü patlatmış: “Boşuna uğraşma beyim, atı alan Üsküdar’ı geçti”

    Fırsat elde iken neden kaçırdın Atı alan Üsküdar’ı geçmiştir Sen bununla ne kapılar açardın Atı alan Üsküdar’ı geçmiştir




Aktive Benutzer

Aktive Benutzer

Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •